PDA

View Full Version : Luc Mach Than Kiem 99&100


Trung Quốc
06-13-2002, 01:09 AM
Hồi 99 - Lục Mạch Thần Kiếm - Nguyên Tác: Kim Dung
Cung Linh Thứu quần hào gây lộn
Người vừa liệng trái tùng cứu thiếu nữ áo vàng chính là Hư Trúc. Y thấy mọi người ngờ là quỷ thần thì không khỏi cười thầm. Nhưng bản tính y trung thực không muốn bưng bít ai, liền lên tiếng:


- Ðồng Mỗ quả nhiên đã qua đời rồi. Các vị bất tất phải kinh nghi.


Hư Trúc lại thấy gã béo ỵ vẫn tiếp tục nghiến ngấu cắn người em thì nghĩ bụng:


- Ở đây tập trung biết bao anh hùng hảo hán, chẳng lẽ thực không một người nào phá giải được Sinh tử phù ư? Mình chẳng muốn khoe tài làm chi. Nhưng họ không chịu ra mặt cứu mạng cho hai người đó thì mình phải ra tay vậy.


Y nghĩ thế rồi đứng dậy chạy đến bên vai hai gã kia, giơ tay ra vỗ vào lưng người béo. Cái vỗ tay này là công phu Thiên Sơn lục dương chưởng để phá giải Sinh tử phù. Một luồng khí điều hoà thấm vào trong người gã béo ỵ, lập tức Sinh tử phù trong người gã bị tiêu tan.


Gã béo ỵ buông hai tay ra ngồi dậy thở hổn hển, vẻ mặt buồn rầu nói:


- Hiền đệ ơi! Hiền đệ làm sao vậy? Ai đã làm hiền đệ bị thương tàn nhẫn đến thế? Hiền đệ nói mau đi để ca ca báo thù rửa hận cho.


Gã kia thấy anh tinh thần tỉnh táo thì trong bụng mừng thầm quên cả đau đớn, hỏi luôn:


- Ca ca khỏi rồi ư? Ca ca khỏi rồi ư?


Hư Trúc lại giơ tay ra vỗ vào vai bọn phụ nữ áo vàng hỏi:


- Phải chăng các vị là người bộ Quân Thiên? Các bộ Dương Thiên, Chu Thiên, Hiệu Thiên... đều đã về tới bên kia. Các vị ở đây có dây sắt đánh thành lòi tói hay là dây sắt to cũng được. Chúng ta ra đó làm cầu đón họ về đã.


Hư Trúc đưa tay đến ai là người đó được giải khai huyệt đạo ngay.




Nên biết rằng người khác mà muốn giải huyệt đạo cho ai thì cần biết trước huyệt đạo nào bị phong toả mới giải khai được. Nhưng Hư Trúc chỉ vỗ vào vai mỗi người mộ cái là Bắc Minh chân khí trong lòng bàn tay y liền khai thông hết các huyệt đạo bất cứ ở đâu, nên bọn phụ nữ trong bộ Quân Thiên bất luận họ bị phong toả huyệt đạo nào cũng chỉ trong một cái vỗ tay là giải khai hết, không còn chỗ nào trở ngại.


Quần nữ vừa kinh hãi vừa mừng thầm, lục tục đứng dậy nói:


- Ða tạ tôn giá đã cứu cho. Chả dám nào, xin tôn giá cho biết quý đại danh?


Mấy cô nhỏ tuổi tính nóng vừa chạy thẳng ra cửa lớn vừa nói:


- Mau mau đi tiếp ứng cho các chị em trước rồi sẽ quay về cùng bọn phản tặc quyết một trận tử chiến.


Rồi chúng quay lại vẫy tay tạ ơn Hư Trúc.


Hư Trúc chắp tay nói:


- Không dám! Không dám! Tại hạ có đức tài gì dám nhận lời tạ ơn của các vị. Người cứu các vị là một cao nhân khác đã mượn tay tại hạ mà thôi.


Ý Hư Trúc muốn nói:


- Nội lực cùng võ công của tại hạ đã được ba vị sư trưởng truyền thụ cho thì người cứu bọn này chính là Ðồng Mỗ.




Quần hào trong nhà đại sảnh thấy Hư Trúc chỉ giơ tay một cái là giải huyệt được cho quần nữ, thật là một thủ pháp kỳ diệu, họ chưa từng mắt thấy tai nghe bao giờ. Họ nhìn Hư Trúc thấy tướng mạo y chẳng có gì đặc biệt mà tuổi lại còn non, quyết không thể nào y có công lực cao thâm đến mực đó. Họ nghe y nói là có cao nhân khác mượn tay y để cứu bọn kia thì tin chắc là Ðồng Mỗ đã trở về cung Linh Thứu.


Ô lão đại đã gần gũi Hư Trúc mấy ngày trên đỉnh núi tuyết, bây giờ tuy nhà sư đã để tóc dài, ăn vận lối khác nhưng y vừa mở miệng nói hắn nhận ra ngay. Hắn nhảy xổ ngay đến bên cạnh Hư Trúc nắm lấy huyệt mạch môn bên tay phải, quát hỏi:

- Tiểu hòa thượng! Ðồng... Ðồng Mỗ đã về đây rồi phải không?


Hư Trúc đáp:


- Ô tiên sinh! Chỗ da bụng tiên sinh bị thương đã khỏi chưa? Hiện giờ tại hạ không phải là đệ tử nhà Phật nữa. Hỡi ơi! Nhắc đến chuyện đã qua khiến cho lương tâm tại hạ không khỏi bẽ bàng.


Hư Trúc nói đến đây bất giác thẹn đỏ mặt lên. Nhưng vì mặt y đã trát bùn lem luốc nên người ngoài không trông thấy.


Ô lão đại đã nắm được huyệt mạch môn Hư Trúc, chắc rằng y không có cách nào phản kháng hắn liền vận thêm hai thành nội lực. Hắn muốn làm cho Hư Trúc đau đến không chịu nổi phải mở miệng van xin và nghĩ rằng Ðồng Mỗ rất cưng gã tiểu hoà thượng này, bây giờ mình đã nắm được tay gã thì cần phải giữ cho chặt để làm con tin, và như vậy Ðồng Mỗ có muốn giết mình sẽ lâm vào tình trạng ném chuột sợ vỡ đồ .

Ngờ đâu Ô lão đại vận thêm hai thành nội lực mà Hư Trúc vẫn thản nhiên như không. Nội lực của hắn phóng ra khác nào hòn đá ném xuống biển cả chẳng thấy tăm tích đâu cả.


Ô lão đại trong lòng kinh hãi, không dá thúc đẩy nội lực nữa, nhưng vẫn không chịu buông tay.


Quần hào là những người biết nhiều hiểu rộng, vừa thấy Ô lão đại nắm trúng bộ vị huyệt mạch môn của Hư Trúc biết ngay y đã bị kiềm chế thì dù bản lãnh y có cao thâm hơn Ô lão đại cũng không tài nào kháng cự được mà chẳng khác gì cá nằm trên trốc thớt, chịu để mặc cho Ô lão đại muốn băm muốn bổ thế nào tuỳ ý.


Nhưng họ lại nghĩ rằng:


- Nếu gã tiểu tử này quả là một tay cao thủ phi thường thì quyết không đến nỗi để cho người ta kiềm chế một cách dễ dàng như thế được.


Rồi họ nhốn nháo châu vào hỏi:


- Thằng lỏi kia! Mi là ai? ở đâu đến đây?


- Tên họ mi là ai? Ðồ đệ ai?


- Ai phái mi đến đây? Có phải Ðồng Mỗ không? Mụ ta còn sống hay chết?


Hư Trúc trả lời từng câu một, vẻ mặt rất khiêm cung:


- Tại hạ đạo hiệu là Hư Trúc Tử. Ðồng Mỗ đã qua đời rồi. Di thể người đã đem về bên kia Tiếp Thiên Kiều. Còn sư môn tại hạ... Hỡi ôi!... Nói ra càng thêm hổ thẹn! Tại hạ đã lầm lỡ mất rồi, không tiện trình bày. Nếu các vị không tin mà muốn chiêm ngưỡng di dung của Ðồng Mỗ lão tiền bối thì xin chờ lát nữa sẽ thấy. Tại hạ sở dĩ đến đây là để lo liệu việc mai táng cho người. Phần lớn các vị đây bộ thuộc cũ của lão nhân gia, tại hạ xin khuyên các vị không nên để tâm đến mối thù ngày trước và nên phục lậy trước linh vị người để xoá bỏ những thù hận cũ há chẳng hay lắm ru?


Hư Trúc vừa nói vừa hổ thẹn, lại vừa thương cảm. Câu nọ chẳng dính với câu kia, giọng nói ra vẻ ngượng ngùng. Sau cùng là mấy câu thỉnh nguyện.




Quần hào thấy Hư Trúc nói huyên thuyên dường như tâm thần không tỉnh táo, nên trong lòng họ bớt nao núng liền giở thói cuồng ngạo.

Có người toác miệng ra mà chửi mắng:


- Thằng lỏi con! Mi là cái thá gì dám bảo bọn ta cúi đầu lạy trước linh vị con ác tặc?


- Mẹ kiếp, con mụ ác tặc đó chết như thế nào? Cái chân này phải chăng là của hắn?


Hư Trúc bình tĩnh đáp:


- Các vị muốn trả mối thâm cừu với Ðồng Mỗ, nhưng người đã tạ thế rồi, các vị còn ôm hận làm chi và chỉ thốt ra những tiếng mụ ác tặc thật khó nghe. Ô tiên sinh nói đúng đó, Ðồng Mỗ quả đã chết về tay bà em gái là Lý Thu Thủy. Khúc chân này đúng là di thể lão nhân gia. Hỡi ôi! Ðời người như một giấc mơ, như hạt sương ban mai. Lão nhân gia dù võ công lệch đất nghiêng trời, rốt cuộc cũng công tán khí tuyệt, không tránh khỏi hoá thành hoàng thổ. A di đà Phật! Ngã Phật từ bi! Xin tiếp dẫn cho Ðồng Mỗ sớm trở về cõi Tây phương cực lạc thế giới!


Quần hào nghe Hư Trúc nói thao thao bất tuyệt, biết rằng Ðồng Mỗ thực đã chết rồi.





Ðột nhiên có người hỏi:


- Lúc Ðồng Mỗ lâm tử mi có ở bên cạnh mụ không?


Hư Trúc đáp:


- Ðúng rồi! Mấy tháng trời nay tại hạ luôn luôn phục dịch bên mình lão nhân gia.


Quần hào đưa mắt nhìn nhau và cùng đuổi theo một ý nghĩ chung:


- Những bảo quyết để phá giải Sinh tử phù không chừng ở trong mình thằng lỏi này.


Bỗng thấy bóng xanh thấp thoáng, một người đến bên cạnh Hư Trúc, nắm lấy huyệt mạch môn ở tay trái y. Ô lão đại cũng cảm thấy sau cổ mình có một luồng khí mát rượi. Một lưỡi kiếm đã kề cổ hắn rồi và có người lên giọng sắc bén dõng dạc nói:


- Ô lão đại! Buông tha y ra ngay!


Ô lão đại vừa trông thấy người lạ nắm tay trái Hư Trúc, thì tưởng rằng đồng bọn với mình ra tay. Lúc lão phát giác ra người đến uy hiếp mình, toan phóng chưởng che thân thì đã chậm mất rồi. Một khi gươm đã kề cổ, hắn chỉ còn cách chờ chết. Bỗng lại nghe người đứng phía sau dằn giọng nói:


- Ngươi không buông tha gã thì ta chém chết ngươi lập tức.


Ô lão đại hốt hoảng buông tay Hư Trúc ra, nhảy bổ về phía trước mấy cái rồi quay lại nói:


- Châu Nhai song quái! Ô mỗ quyết không quên vụ hôm nay đâu!


Hán tử cầm kiếm uy hiếp Ô lão đại nhe răng cười nói:


- Ô lão đại! Bất luận ngươi muốn sao thì Châu Nhai song nghĩa cũng xin thừa tiếp.


Trên chốn giang hồ người ta gán cho hai gã này cái ngoại hiệu là Châu Nhai song quái. Nhưng chúng lại tự xưng là Châu Nhai song nghĩa.


Ðại quái nắm huyệt mạch Hư Trúc, còn nhị quái sục tìm trong túi áo y.


Hư Trúc lẩm bẩm:


- Các ngươi tìm gì vậy? Trong người ta chẳng có một vật chi đáng giá hết.


Nhị quái thò tay vào trong bọc, y móc hết ra thì vật thứ nhất là bức hoạ mà Vô Nhai Tử đã trao cho y. Lúc nhị quái mở cuốn trục ra coi thì mấy trăm con mắt đổ dồn vào nhòm ngó.


Bức hoạ tuy đã bị Ðồng Mỗ di chân lên, sau lại bị ướt ở trong nhà hầm nước đá, song người mỹ nữ trong bức hoạ vẫn còn tươi đẹp linh động, tựa hồ đang ở trong bức hoạ bước đi. Nét đan thanh thật đẹp đến mực xuất thần nhập hoá.


Mọi người vừa nhòm thấy mỹ nhân bức hoạ, lập tức lại ngó sang Vương Ngọc Yến.


Có người nói:


- Ồ!





Có kẻ la lên:


- Úi chà!


Họ đều ra vẻ ngạc nhiên hoặc tỏ ý căm hận hay khinh miệt.


Chỉ có Ðoàn Dự, Mộ Dung Phục cùng Vương Ngọc Yến đồng thời la lên một tiếng:


- Ủa!


Cùng trong một tiếng ủa mà ý nghĩ trong ba người này mỗi người một khác.


Lúc quần hào vừa nhìn thấy bức hoạ chân dung người mỹ nữ thì tưởng là một bức tranh sơn thuỷ hoặc bức bản đồ một địa phương nào, nên họ khao khát dòm xem hoặc giả nó có dính líu gì đến những bí quyết phá giải Sinh tử phù hay có nói gì về linh dược chăng?


Ngờ đâu nó chỉ là bức hoạ vẽ chân dung Vương Ngọc Yến, nên họ bật ra những tiếng thất vọng.


Nhị quái liệng bức hoạ xuống đất rồi lại lục tìm trong người Hư Trúc.

Sau cùng chúng lôi ra được một tờ điệp văn của chùa Thiếu Lâm cấp cho y trong lễ thế phát, một ít bạc vụn, mấy nắm lương khô, một đôi bít tất vải. Chúng xem đi xem lại mãi mà chẳng có chút chi dính líu đến Sinh tử phù cả.


Vương Ngọc Yến thấy Hư Trúc cất trong người bức chân dung của mình thì lấy làm kinh dị thẹn thò, mặt mày đỏ đến mang tai. Nàng tự hỏi:


- Chẳng lẽ... đạo nhân này ngày thế cờ bí hiểm mới gặp mình một lần cũng giống như anh chàng họ Ðoàn đã để ý đến mình mà ghi nhớ vào tâm khảm ư? Không thì sao lại vẽ chân tướng mình để giấu trong người y như vậy?


Ðoàn Dự lại nghĩ:


- Vương cô nương là một vị thần tiên hoá thân, tư dung tuyệt thế, đã khiến cho vị tiểu sư phụ này điên đảo thần hồn chẳng có chi là lạ. Hỡi ôi! Ðáng tiếc là mình không có nét bút linh hoạt giống như vị tiểu sư phụ này. Nếu không thì mình cũng hoạ một bức chân dung Vương cô nương để sau khi chia tay mình sớm hôm chiêm ngưỡng cũng vơi được mối sầu tương tư.


Lúc Châu Nhai nhị quái lục tìm trong người Hư Trúc, quần hào sợ hai gã lần được bảo quyết hoặc linh đan sẽ chiếm làm của riêng, nên ai cũng hầm hầm nhìn chúng. Nếu khi họ thấy hai người tìm được vật gì khác lạ là lập tức nhảy xổ lại cướp giựt và như thế tất sẽ sinh ra một cuộc hỗn chiến.


Ngờ đâu hai người lục tìm mãi mà chẳng thấy vật chi nữa.


Châu Nhai đại quái tức mình lớn tiếng mắng:


- Thằng lỏi thối tha này! Lúc con mụ ác tặc kia sắp chết đã bảo với mi những gì? Ha ha! Ha ha!


Hư Trúc đáp:


- Ngươi hỏi Ðồng Mỗ lúc sắp chết đã nói gì với ta ư? Hừ! Lão nhân gia chỉ nói có hai câu: "Không phải hắn! Không phải hắn! Ha ha! Ha ha!" Rồi lão nhân gia cười lên ba tiếng mà tắt thở.


Quần hào chẳng hiểu câu Hư Trúc nói ra làm sao. Câu nói Không phải hắn! và ba tiếng cười Ha ha là nghĩa gì? Những người nóng tính cả tiếng mắng nhiếc om sòm.


Ðại quái nói:


- Mẹ kiếp! Cái gì mà không phải hắn với phải hắn? Mụ ác tặc còn nói gì nữa không?


Hư Trúc đáp:

- Tiên sinh ơi! Tiên sinh nói tới Ðồng Mỗ lão nhân gia thì lời lẽ nên kính cẩn một chút. Ðừng có buông lời thoá mạ người đã quá cố như vậy!


Ðại quái trước nay giết người không gớm tay vừa nghe Hư Trúc ra điều giáo huấn mình thì nổi giận đùng đùng, giơ tay trái lên đập xuống đỉnh đầu y quát mắng:


- Thằng giặc non thối tha này! Ta thích chửi mắng mụ ác tặc đó thì đã sao?


Phát chưởng đập xuống đầu Hư Trúc còn cách năm sáu tấc thì đột nhiên ánh hàn quang lấp loáng. Một thanh trường kiếm đưa ngang ra trên đỉnh đầu Hư Trúc, lưỡi kiếm quay ngược lên.


Châu Nhai đại quái nếu tiếp tục giáng tay xuống thì chưa trúng vào đầu Hư Trúc, bàn tay hắn đã bị lưỡi kiếm sắc bén hớt đứt rồi.


Hắn kinh hãi vội thu chưởng về. Nhưng thu vội quá người bị hất ngửa về đằng sau lùi lại luôn ba bước. Lúc hắn bật ngửa ra, thuận tay buông luôn cổ tay Hư Trúc. Nhưng hắn còn cảm thấy lòng bàn tay trái ngấm ngầm tê rát. Hắn giơ bàn tay lên coi thì thấy một vạch kiếm nhỏ sướt qua đã rướm máu. Hắn vừa kinh hãi vừa tức giận nghĩ thầm:


- Nếu mình không thu lẹ tay về chỉ chậm nửa phân là đứt mất bàn tay rồi!


Hắn trừng mắt nhìn người phóng kiếm ra thì thấy người này là một lão già tuổi trạc năm mươi mình mặc áo xanh, râu dài phất phơ, mặt mũi thanh tú.


Châu Nhai đại quái nhận ra lão này không phải là một nhân vật trong ba mươi sáu động, bảy mươi hai đảo. Bất Bình đạo nhân đã gọi lão là Kiếm Thần. Chiêu kiếm vừa rồi lão phóng ra mau lẹ phi thường lại đúng phương vị thì đủ biết về kiếm thuật lão đã đến mức siêu quần.


Châu Nhai đại quái còn nhớ lại bữa trước khi đảo chúa đảo Kiếm Ngư vừa dời khỏi bọn chúng bỏ đi mà chỉ trong khoảnh khắc đã bị lão Kiếm Thần này chặt đầu. Nên tuy hắn nóng nảy mà không dám gây chuyện với con người kiếm thuật ghê gớm đó. Hắn hỏi:


- Các hạ ra tay làm cho tại hạ bị thương là có ý gì?


Lão kia tủm tỉm cười đáp:


- Hết thảy mọi người đây đều trông vào miệng gã đó nói ra cách hoá giải Sinh tử phù, thế mà lão huynh đột nhiên nóng tính muốn giết gã đi, khi bùa Sinh tử trong mình các anh em phát tác đòi mạng thì sao?


Châu Nhai đại quái cứng lưỡi, chỉ ấp úng:


- Cái đó... Cái đó...


Kiếm Thần bức bách Ðại quái phải lùi ra. Khuỷu tay không biết vô tình hay hữu ý lại thúc vào bả vai Nhị quái.


Nhị quái bị cái thúc, đứng không vững loạng choạng lùi lại bốn bước. trong người khí huyết nhộn nhạo cả lên, suýt nữa gã bị té nhào. Gã đứng vững lại được nhưng cũng không dám ra mặt gây gổ.


Kiếm Thần nhìn Hư Trúc ôn tồn hỏi:


- Tiểu huynh đệ! Lúc Ðồng Mỗ lâm tử ngoài câu không phải hắn và mấy tiếng cười lớn, bà ta còn nói gì nữa không?


Hư Trúc đột nhiên đỏ mặt lên ra chiều bẽn lẽn, rụt rè cúi đầu xuống, vẻ mặt sượng sùng như kẻ gian bị người bắt được quả tang.


Nguyên Hư Trúc nghĩ tới câu nói của Ðồng Mỗ: "Ngươi đưa bức hoạ để chính tay ta xé vụn nó ra thì ta mới không lo gì nữa và ta sẽ chỉ điểm cho ngươi đi tìm vị cô nương trong mộng".


Y có ngờ đâu khi Ðồng Mỗ nhìn kỹ bức hoạ liền phát giác ra mỹ nhân trong tranh không phải là Lý Thu Thủy thì vừa buồn cười lại vừa thương cảm rồi nhắm mắt lại không nhìn nữa. Hư Trúc nghĩ rằng:


- Ðồng Mỗ qua đời một cách đột ngột thì tông tích vị cô nương trong mộng kia khắp thiên hạ chẳng còn người thứ hai nào biết nữa. Và y cho rằng kiếp này không còn dịp nào để gặp lại nàng.





Hư Trúc nghĩ tới đó thì không khỏi ngẩn ngơ như người mất hồn.


Lão kia thấy Hư Trúc ra chiều khác lạ thì cho là trong lòng y có điều gì rất bí mật, liền niềm nở nói:


- Tiểu huynh đệ! Ðồng Mỗ đã nói với tiểu huynh đệ điều chi? Tiểu huynh đệ cứ nói ra cho anh em biết. Trác Mỗ chẳng những không làm khó dễ gì đến tiểu huynh đệ mà còn tìm cách giải quyết những nỗi khó khăn dùm cho tiểu huynh đệ nữa.


Hư Trúc mặt đỏ bừng lên lắc đầu nói:


- Chuyện nầy tại hạ không thể nào nói ra được.


Kiếm thần họ Trác hỏi:


- Tại sao mà tiểu huynh đệ không nói được?


Hư Trúc đáp:


- Việc này nói ra... trời ơi! Tại hạ không nói được, dù các hạ có giết cũng đành chịu chứ không dám hở môi.


Lão họ Trác lại hỏi:


- Tiểu huynh đệ không nói thật ư?


Hư Trúc cương quyết đáp:


- Không nói.


Lão họ Trác trố mắt nhìn Hư Trúc hồi lâu thì thấy vẻ mặt y rất cương quyết.


Soạt một tiếng, thanh trường kiếm đã rút ra khỏi vỏ. ánh hào quang lấp loáng, kiếm phong rít lên veo véo. Mọi người nhìn thấy thanh trường kiếm rạch xuống chiếc bàn bát tiên thành ra chữ Tỉnh. Vạch chữ Tỉnh thì chẳng lấy gì làm kỳ, mà kỳ ở chỗ chặt ra thành những miếng vuông vắn bằng nhau không sai một chút nào, tựa hồ như người lấy thước đo vạch rồi mới cắt.


Quần hào đều là những tay biết người biết của, thấy Kiếm Thần trổ tuyệt kỹ liền cất tiếng hoan hô rầm rĩ.


Trong đám động chúa, đảo chúa cũng có tám chín tay sở trường về kiếm, nhưng họ tự biết kiếm thuật của mình còn kém Kiếm Thần rất xa, không khỏi tự thẹn.


Vương Ngọc Yến nhẹ nhàng hỏi:


- Ðường Chu công kiếm này là một tuyệt kỹ của phái Nhất Tự Tuệ Kiếm Môn ở Kiếm Dương thuộc tỉnh Phúc Kiến. Lão tiền bối họ Trác đây ngoại hiệu Kiếm Thần thì chắc đại danh là Trác Bất Phàm, chưởng môn phái Nhất Tự Tuệ Kiếm.


Thanh âm nàng nói rất rõ ràng tuy quần hào đang reo hò cũng nghe tiếng liền quay lại chăm chú nhìn Kiếm Thần. Tất cả mọi người trong đại sảnh đều yên lặng.


Lão họ Trác cười ha hả nói:


- Nhãn lực cô nương đây giỏi thiệt! Không những biết rõ môn phái lão phu mà còn gọi được tên kiếm chiêu và danh tự của lão phu nữa.


Quần hào nghĩ thầm:

- Trước nay chưa từng nghe ai nói ở Phúc Kiến có phái Nhất Tự Tuệ Kiếm bao giờ. Lão này kiếm thuật tinh diệu đến thế thì môn phái lão tiếng tăm lừng lẫy giang hồ mới phải, thế mà sao không có ai biết?


Mọi người còn đang suy nghĩ thì Trác Bất Phàm thở dài nói:


- Ðáng buồn thay, danh hiệu chưởng môn nhân của lão phu chỉ trơ một mình chứ không có thuộc hạ! Phái Nhất Tự Tuệ Kiếm của lão phu cả ba đời mới được sáu mươi hai người nhưng ba mươi ba năm trước đây lại bị Thiên Sơn Ðồng Mỗ giết sạch.


Mọi người nghe nói run lên, nhìn nhau bằng con mắt kinh ngạc rồi lẩm bẩm:


- Té ra lão này đến cung Linh Thứu để báo mối thù lớn cho sư môn.


Bỗng Trác Bất Phàm rung trường kiếm lên nhìn Hư Trúc nói:


- Tiểu huynh đệ! Mấy chiêu kiếm pháp này ta muốn truyền cho tiểu huynh đệ. Tiểu huynh đệ tính sao?


Trác Bất Phàm vừa dứt lời thì nét mặt quần hùng đều lộ vẻ kinh ngạc.




Ta nên biết rằng trong võ lâm mà có được một tuyệt thế võ công nào đều do cơ duyên hội ngộ. Nếu may mắn được cao nhân rủ lòng thương yêu truyền thụ cho một vài chiêu thức thì chung thân hưởng thụ cũng không hết. Tiếng tăm lừng lẫy trong thiên hạ, tính mạng được bảo đảm đều do đó mà ra. Nhưng lòng người trên chốn giang hồ, nhiều kẻ hiểm ác thâm độc, khi luyện được cao chiêu rồi thường quay lại đánh trả thầy không phải là ít. Vì thế mà tìm được người truyền nghệ chẳng phải dễ dàng. Kiếm thuật Trác Bất Phàm đã đến chỗ xuất quỷ nhập thần ai cũng biết rõ. Thế mà lão chịu truyền thụ cho Hư Trúc thì chắc là lão biết lời di ngôn của Ðồng Mỗ có liên quan đến Sinh tử phù.


Hư Trúc chưa kịp trả lời thì thốt nhiên có thanh âm lạnh lùng hỏi:


- Trác tiên sinh! Tiên sinh cũng bị trúng Sinh tử phù rồi chăng?


Trác Bất Phàm quay đầu nhìn lại thì là một đạo nhân trung niên liền hỏi lại:


- Sao đạo trưởng lại hỏi câu này?


Ðạo nhân kia đáp:


- Nếu Trác tiên sinh không trúng phải Sinh tử phù thì sao lại dùng thiên phương bách kế để tìm thuật phá giải thứ bùa độc đó? Giả tỷ Trác tiên sinh lại có dụng ý kiềm chế chúng ta thì các anh em ba mươi sáu động, bảy mươi hai đảo vừa thoát khỏi đầm rồng lại sa nơi hang cọp. Bần đạo e rằng chẳng ai chịu cam tâm đấy. Trác tiên sinh tuy kiếm pháp thông thần, song nếu tiên sinh muốn dồn chúng ta vào thế bí thì hết thảy anh em ta đây đành phải quyết một trận sinh tử cùng tiên sinh vậy!


Ðạo nhân nói lời lẽ tuy chẳng cao ngạo nhưng cũng không chịu thấp hèn. Những câu này tựa hồ đã nói huỵch toẹt chỗ dụng tâm của Trác Bất Phàm, thật là những câu nói sắc bén ra chiều uy hiếp dồn Trác Bất Phàm vào bước đường cùng.


Trong quần hào lập tức có mấy chục người hùa theo:


- Lời nói của Xuất Trần đạo trưởng đảo Tượng Tuỵ rất hợp ý ta.


- Thằng lỏi kia! Ðồng Mỗ có di ngôn gì ngươi hãy nói mau, nếu không thì bọn ta nhảy ùa vào xác ngươi ra!


Trác Bất Phàm lại múa cây trường kiếm phát ra những tiếng vù vù rồi nói:


- Tiểu huynh đệ bất tất phải kinh. Ngươi đã ở bên mình lão phu, thử coi họ có động đến được sợi lông chân của ngươi không? Lời di ngôn của Ðồng Mỗ, tiểu huynh đệ chỉ nói với một mình lão phu mà thôi, nếu để người thứ ba nghe được thì lão phu không truyền kiếm pháp này cho tiểu huynh đệ đâu.


Hư Trúc lắc đầu đáp:


- Những lời di ngôn của Ðồng Mỗ chỉ liên quan đến một mình tại hạ mà thôi. Các vị dù có biết cũng chẳng ích gì. Hơn nữa dù sao mặc lòng, tại hạ nhất định không thể tiết lộ được. Kiếm pháp của các hạ dù tuyệt diệu đến đâu, tại hạ cũng không muốn học.


Quần hào đồng thanh hoan hô rầm trời:


- Phải lắm! Phải lắm! Thật là một chú bé có khí phách! Kiếm pháp lão dù giỏi, nhưng học để làm gì? Ha ha!


- Một vị tiểu cô nương xinh đẹp tha thướt cũng nói huỵch toẹt ra được kiếm chiêu của lão ấy thì lấy chi làm kỳ dị hiếm có!


Lại có người nói:


- Vị cô nương kia đã biết lai lịch kiếm pháp, tất là có bản lĩnh phá giải thế kiếm đó. Tiểu huynh đệ! Nếu tiểu huynh đệ muốn bái sư thì bái vị tiểu cô nương còn hơn.


Vừa rồi Vương Ngọc Yến nói toạc lai lịch môn phái Trác Bất Phàm làm lão căm giận. Bây giờ lại nghe bọn này gièm pha thì không thể chối được... Lão liếc mắt nhìn Vương Ngọc Yến và chỉ thấy nàng nhìn Mộ Dung Phục xuất thần, chẳng thèm để ý gì đến ai.

Trung Quốc
06-13-2002, 01:10 AM
Hồi 100 - Lục Mạch Thần Kiếm - Nguyên Tác: Kim Dung
Ỷ diệu thủ, Bất Phàm mất mặt
Ðúng lý ra khi Vương Ngọc Yến nghe người ta bảo mình biết cách phá giải kiếm pháp, nàng liền lập tức phủ nhận mới phải. Nếu không thì người ta cho là nàng biết thế phá thật.


Thực ra Vương Ngọc Yến lúc nào cũng để tâm vào Mộ Dung Phục. Thấy chàng có vẻ thẫn thờ, nàng tự hỏi:


- Tại sao biểu ca ta lại lộ vẻ buồn phiền? Phải chăng là chàng bực mình vì ta? Ta đã đắc tội với chàng ở chỗ nào? Hay là... hay là vị tiểu sư phụ kia đã vẽ chân dung ta cất dấu trong mình mà chàng lấy làm tức giận?


Trác Bất Phàm thấy Vương Ngọc Yến không nói gì thì lòng căm tức lên đến cực điểm. Ðột nhiên lão để mắt đến bức hoạ thì nghĩ ngay:


- Thằng lỏi này vẽ chân dung con ranh kia cất dấu trong người thì dĩ nhiên gã có tình ý tha thiết với thị. Nếu ta muốn bắt gã thổ lộ di ngôn của Ðồng Mỗ thì phải túm lấy con nhãi kia để làm giá.


Lão lấy làm đắc kế, cười ha hả nói:


- Tiểu huynh đệ! Tâm sự của tiểu huynh đệ lão phu đã biết cả rồi. Ha ha! Trai tài gái sắc, khuôn thiêng cũng khéo lừa lọc rất xứng đôi! Nhưng có người ở giữa thọc gậy bánh xe, tiểu huynh đệ muốn xứng tâm vừa ý không phải chuyện dễ đâu! Thôi bây giờ lão phu nhất quyết đứng ra chủ trương hảo sự để cô nương đây hoà duyên đôi lứa cùng tiểu huynh đệ, lập tức bái thiên địa rồi đêm nay động phòng ngay tại cung Linh Thứu này. Tiểu huynh đệ tính sao?


Trác Bất Phàm vừa nói vừa cười hì hì, tay lão trỏ Vương Ngọc Yến.


Hư Trúc thẹn đỏ mặt lên vội nói:


- Không không! Tiên sinh hiểu lầm rồi!


Trác Bất Phàm nói:


- Trai lớn thì lấy vợ, gái lớn phải gả chồng. Ðó là thường tình, can chi tiểu huynh đệ phải hổ thẹn?




Nguyên từ khi phái Nhất Tự Tuệ Kiếm bị Ðồng Mỗ giết sạch, Trác Bất Phàm trốn thoát được lên núi Trường Bạch là một nơi sơn dã núi thẳm hoang vu lại cực kỳ hàn lạnh. Lão khổ tâm nghiên cứu kiếm pháp, có một hôm lão khám phá ra một thạch động và lấy được bộ kiếm kinh của Vô Lượng lão nhân để lại. Lão luyện tập ba mươi năm mới thành tựu được kiếm thuật ghê gớm này và tự tin võ công mình thiên hạ vô địch. Phen này lão xuống núi qua tỉnh Hà Bắc đã giết luôn mấy tay cao thủ lừng lẫy tiếng tăm, lão liền nẩy ra mối cuồng vọng làm bá chủ võ lâm. Lão tưởng rằng tay kiếm của lão ngày nay sẽ bắt hết thảy quần hùng phải chịu một bề, không ai dám trái lệnh.


Hư Trúc thì trong lòng chỉ nghĩ tới vị cô nương trong mộng. Ðột nhiên y nghe Trác Bất Phàm nói vậy thì không khỏi hãi hùng, ấp úng đáp:


- Cái đó... cái đó...


Trác Bất Phàm lại rung động thanh trường kiếm, ra chiêu Thiên như cùng lư rồi lại tiếp đến chiêu Bạch vu mang mang. Hai chiêu hỗn hợp làm một nhắm về phía Vương Ngọc Yến, toan dồn nàng vào trong vòng kiếm quang kéo lại phía mình để bắt lấy làm giá đánh đổi những điều bí mật của Hư Trúc.


Vương Ngọc Yến tuy kiến thức sâu rộng song võ công tầm thường. Nàng vừa thấy Trác Bất Phàm thi triển hai chiêu liền nghĩ bụng:


- Chiêu thức Thiên như cùng lư lại có thêm vào chiêu Bạch vu mang mang chỉ có cách xông thẳng vào trước đối phương khiến cho lão phải hoang mang thu chiêu về ngay, như thế là không phải đánh mà phá được thế kiếm.


Tuy nhiên, nàng chỉ biết kiếm pháp còn thân pháp, thủ pháp thì lại không làm được. Nàng thấy kiếm quang lập loè chụp xuống đầu mình, thì kinh hoàng la lên một tiếng:


- Úi chao!


Mộ Dung Phục đã nhận ra hai chiêu này của Trác Bất Phàm không có ý gì làm tổn thương đến Vương Ngọc Yến thì nghĩ thầm:


- Ta đừng vội ra tay. Thử xem lão mũi trâu này định giở trò gì? Gã hoà thượng kia phải chăng vì say mê biểu Muội ta mà sẽ thổ lộ ra cơ mật?


Nhưng Ðoàn Dự thấy Trác Bất Phàm phóng kiếm chiêu vào mặt Vương Ngọc Yến liền cả kinh thất sắc. Trong lúc hốt hoảng chàng liền thi triển bước Lăng Ba Vi Bộ chuyển tới nơi, đứng trước mặt Vương Ngọc Yến lấy thân làm bia che chở cho nàng.





Kiếm chiêu của Trác Bất Phàm tuy mau lẹ, nhưng bộ pháp của Ðoàn Dự đã đến chỗ cực kỳ tinh diệu, vẫn tranh tiên được một bước. Chẳng hiểu Trác Bất Phàm thu chiêu về không kịp hay là lão cố ý không muốn thu chiêu về.


Ánh hào quang vừa loé lên, đã nghe đánh véo một tiếng. Mũi kiếm rạch một đường từ cổ xuống đến bụng Ðoàn Dự dài hơn một thước. Chẳng những chàng bị rách áo mà còn bị trầy da nữa.


Bản ý Trác Bất Phàm là chỉ muốn bức bách Hư Trúc thổ lộ việc cơ mật chứ không có ý giết người để gây căm thù với ai nên chiêu kiếm này lão phóng nhẹ tay.


Mũi kiếm chỉ đụng vào da Ðoàn Dự chừng một hai ly. Vết thương tuy dài nhưng không đến nỗi trí mạng.


Ðoàn Dự kinh hãi thộn mặt ra rồi cúi xuống nhìn ngực mình thì thấy bị mũi kiếm lia vào, máu chảy đầm đìa. Chàng tưởng đã rách hết làn da thủng vào đến ruột và sắp chết đến nơi. Chàng vội la lên:


- Vương cô nương! Cô nương... lánh mau đi để tại hạ chống đỡ cho một trận.


Trác Bất Phàm cười khẩy nói:


- Ngươi chưa giữ được mạng ngươi. Thế mà không biết tự lượng còn đòi bảo vệ cho người ngọc thật là một tên điên rồ.


Lão lại quay sang nhìn Hư Trúc nói:


- Tiểu huynh đệ! Lão phu xem ra cô nương này đã làm lắm kẻ mê tơi! Vậy để lão phu hạ thủ giết quách tên tình địch cho tiểu huynh đệ nhé?


Thanh trường kiếm trong tay lão trỏ vào bụng Ðoàn Dự còn cách chừng một tấc, mũi kiếm vẫn rung lên, chỉ cần phóng thêm một chút nữa là đâm vào thấu tim chàng liền.


Hư Trúc cả kinh la lên:


- Không được! Chớ... chớ...


Y sợ Trác Bất Phàm giết Ðoàn Dự, liền vươn tay ra vung ngón tay út khẽ điểm vào huyệt Thái Uyên ở cổ tay phải Trác Bất Phàm.


Trác Bất Phàm thấy cổ tay tê dại. Năm ngón tay nắm chuôi kiếm phải buông ra, Hư Trúc tiện tay liền đoạt lấy kiếm.


Chiêu thuật đoạt kiếm này là một chiêu thức tuyệt cao trong thủ pháp Thiên Sơn chiết mai thủ. Bề ngoài trông tầm thường chẳng có chi kỳ dị mà thực ngón tay út phóng ra rất mãnh liệt bằng nội lực Tiểu vô tướng công của bậc thượng thặng. Trác Bất Phàm đã có bốn chục năm công lực mà còn bị đoạt kiếm một cách dễ dàng và mau lẹ không ngờ.


Hư Trúc nắm được thanh kiếm rồi nói:


- Trác tiên sinh! Ðoàn công tử đây là một người tốt không nên hại mạng chàng.


Rồi cầm trường kiếm nhét vào tay trả lại Trác Bất Phàm. Ðoạn y cúi xuống xem thương thế Ðoàn Dự.


Ðoàn Dự thở dài nói:


- Vương cô nương! Tại hạ sắp chết rồi! Xin cầu nguyện cô nương cùng Mộ Dung huynh nâng án ngang mày, bách niên giai lão. Gia gia, mẫu mẫu ơi! Con...


Thực ra vết thương chàng chẳng có chi là trầm trọng nhưng chàng yên trí bụng mình đã bị mổ thì không thể nào sống được nữa. Rồi chàng thở hắt ra cho người ngã ngửa về phía sau.


Vương Ngọc Yến vội đỡ lấy Ðoàn Dự, sa nước mắt nói:

- Ðoàn công tử! Công tử chỉ vì ta...



Hư Trúc đã được Lung á lão nhân Tô Tinh Hà truyền dạy phép trị thương cho. Tuy y chưa được già dặn bằng Tiết Thần Y, song đã biết vị trí vết thương, chỉ ra tay trong chớp nhoáng là điểm vào huyệt đạo mé bên trái vết thương của Ðoàn Dự. Ðoạn y nhìn lại vết thương rồi yên tâm cười nói:


- Ðoàn công tử! Thương thế của công tử không có gì đáng ngại, chỉ rịt thuốc trong ba bốn ngày là khỏi.


Ðoàn Dự được Vương Ngọc Yến nâng đỡ lại thấy nàng vì mình mà khóc lóc, thì mê mẩn thần hồn, sung sướng nói:


- Vương cô nương! Cô nương... vì tại hạ mà dòng châu lã chã đó ư?


Vương Ngọc Yến gật đầu. Châu lệ lại trào ra từng giọt trên đôi má hồng ra chiều thương cảm.


Ðoàn Dự nói:


- Ðoàn Dự này được có ngày nay thì dù lão có chém đến mấy chục nhát kiếm, Ðoàn Dự có chết đến mấy trăm lần cũng hả dạ, không ân hận chút nào.


Tâm thần chàng để hết vào Vương Ngọc Yến nên lời Hư Trúc nói với chàng không lọt vào tai.


Vương Ngọc Yến trong lòng vô cùng cảm kích, nên không bình tĩnh được. Còn Ðoàn Dự thấy ý trung nhân sa lệ mà lại là những hạt lệ đổ ra vì mình thì chàng có còn coi cái chết của mình vào đâu nữa.




Hư Trúc đoạt kiếm rồi trả kiếm chỉ trong nháy mắt. Trừ Mộ Dung Phục là trông thấy rõ ràng và chính Trác Bất Phàm lòng tự hiểu lòng, còn người ngoài đều cho là Trác Bất Phàm nhẹ tay không có ý giết Ðoàn Dự.


Nhưng Trác Bất Phàm trong lòng vừa kinh hãi vừa căm hận không bút nào tả được. Lão lẩm bẩm:


- Mình đã có cái may mắn được Kiếm kinh của một bậc tiền bối phái Vô Lượng Kiếm để lại và khổ công luyện tập ba chục năm trời, đã đinh ninh rằng trên đời không ai địch nổi. Ngờ đâu vừa chạm trán với thằng lỏi này đã sơ ý để gã điểm trúng huyệt Thái Uyên của mình. Những chuyện kỳ ngộ trong thiên hạ quả là có thật. Giả tỷ gã thực tình muốn đoạt binh khí của mình thì sao cướp được rồi còn trả lại? Thằng lỏi này hãy còn ít tuổi đã có bản lĩnh gì đoạt được trường kiếm ở trong tay Trác Mỗ?


Trác Bất Phàm nghĩ tới đây lại nổi lòng hào khí nói:


- Tiểu tử! Ngươi kể ra cũng đa sự!


Rồi lão giơ trường kiếm lên mũi kiếm kề vào áo sau lưng Hư Trúc. Lão đinh ninh rằng chỉ khẽ đưa lưỡi kiếm một chút là đâm rách toác áo y và cũng như Ðoàn Dự, chỉ khiến cho gã bị thương ngoài da thôi.


Ngờ đâu trong người Hư Trúc đầy rẫy Bắc Minh chân khí chuyển vận, mũi kiếm của Trác Bất Phàm vừa đâm tới, luồng chân khí kích động mãnh liệt làm quằn mũi kiếm lại và chỉ trượt qua bên mình y.


Trác Bất Phàm giật mình kinh hãi biến chiêu cực kỳ mau lẹ. Lập tức lão thu kiếm về quét ngang ra nhằm chém vào cạnh sườn Hư Trúc. Chiêu thức này là Ngọc đới vi yêu. Một nhát tiến công ba mặt: mặt trước, mặt sau và mé hữu, lại đều là những điểm yếu huyệt trí mạng.


Lúc này lão đã biết Hư Trúc võ công cao cường ra ngoài ý nghĩ của mình. Nếu không đem toàn lực ra tấn công thì e rằng sẽ bị thua liểng xiểng.


Hư Trúc ồ một tiếng, rồi né người đi một chút. Y không hiểu tại sao Trác Bất Phàm vừa ăn nói ngọt ngào với mình mà đột nhiên trở mặt ra đòn ác hại?


Soạt một tiếng! Mũi kiếm sướt qua dưới nách Hư Trúc, đâm rách áo bào mới một miếng lớn.


Trác Bất Phàm đánh chiêu thứ hai không trúng thì năm phần kinh ngạc, năm phần sợ sệt. Kiếm pháp của lão dựa vào chỗ mau lẹ để thủ thắng. Lão lẹ làng lạng người đi nửa vòng đưa dựng thanh kiếm lên. Mũi kiếm đột nhiên loé ra ánh sáng xanh lè.


Quần hào kinh hãi la lên:

- Kiếm mang! Kiếm mang!


Chiêu Kiếm mang này tựa hồ một con trường xà ruỗi ra co lại.




Trác Bất Phàm vẻ mặt hung dữ nhe răng ra mà cười. Lão hít một hơi chân khí vào huyệt đan điền, vận toàn lực vào thanh kiếm. ánh kiếm xanh lè chiếu sáng ra mãnh liệt hơn, mũi kiếm nhằm đâm vào ngực Hư Trúc.


Hư Trúc chưa từng thấy binh khí của ai bật ra ánh sáng xanh lè, vừa nghe quần hào la hoảng, thì biết ngay là một thứ võ công rất lợi hại của môn phái này. Y sợ mình không đối phó nổi, liền triển khai cước lực, lướt người đi theo bước Lăng Ba Vi Bộ.


Trác Bất Phàm dùng toàn lực phóng chiêu này, nên nửa vời không thể biến thế được.


Chát một tiếng vang lên! Mũi kiếm đã đâm vào chiếc cột đá lớn sâu tới một thước.


Cây cột này là một thứ đá hoa cương rất cứng rắn chế ra. Thế mà thanh trường kiếm coi mềm oặt kia đâm sâu vào được đến một thước thì đủ biết Trác Bất Phàm đã vận nội lực vào lưỡi kiếm đến mức độ phi thường.


Quần hào thấy vậy không nhịn được bật lên tiếng reo hò.


Trác Bất Phàm vận kình lực vào tay rút kiếm ra, chống kiếm đuổi Hư Trúc quát hỏi:


- Tiểu huynh đệ! Tiểu huynh đệ chạy đi đâu?


Hư Trúc trong lòng kinh hãi lại chèo chân đi để tránh.


Ðột nhiên mé tả có tiếng người cười khanh khách nói:


- Tiểu hoà thượng! Ngươi nằm xuống đi thôi!


Người nói đó là thanh âm một cô gái.


Hai luồng bạch quang lấp loáng. Hai mũi phi đao lướt qua mặt Hư Trúc.


Phép Lăng Ba Vi Bộ của Hư Trúc tuy chưa thuần thục bằng Ðoàn Dự, nhưng là một bộ pháp rất tài tình, nó chuyển mình theo ý người. Phi đao lao đến rất nhanh mà Hư Trúc vẫn lẹ làng tránh khỏi.




Bỗng thấy một thiếu phụ xinh đẹp mặc áo hồng lợt, hai tay phóng ra hai lưỡi phi đao. Lòng bàn tay thiếu phụ dường như một hấp lực mãnh liệt, phóng ám khí ra rồi lại hút về.


Trác Bất Phàm trầm trồ khen ngợi:


- Thần kỹ phóng phi dao của Phù Dung Tiên Tử thật khiến cho Trác Mỗ được mở rộng tầm mắt.


Hư Trúc chợt nhớ ra tối hôm ấy lúc mọi người tấn công núi Phiêu Diễu, Kiếm Thần và Phù Dung Tiên Tử cùng Bất Bình đạo nhân đi một đường. Bất Bình đạo nhân bị mình lấy trái tùng ném chết ở trên đỉnh núi tuyết. Y chắc bây giờ Phù Dung Tiên Tử đến đây là cố ý giết mình để báo thù cho đồng bọn.


Hư Trúc nghĩ vậy cảm thấy mình có điều hối hận liền dừng bước lại quay về nhìn Kiếm Thần rồi chắp tay lại xá Phù Dung Tiên Tử nói:


- Thực tình tại hạ đã phạm vào một lỗi lầm rất lớn, tội thật đáng chết. Tuy lúc đó tại hạ vô tình chứ không phải hữu ý. Nhưng hỡi ơi! Dù sao cũng đã làm nên tội lỗi không còn cách nào vãn hồi được. Bây giờ hai vị muốn đánh mắng thế nào tại hạ cũng không dám trốn tránh.


Trác Bất Phàm và Phù Dung Tiên Tử Thôi Lộc Hoa đưa mắt nhìn nhau nghĩ thầm:

- Thằng lỏi này sợ rồi!


Thực ra hai người này không biết Bất Bình đạo nhân đã chết về tay Hư Trúc. Dù họ có biết chăng nữa cũng không phải cố ý giết y để báo thù cho lão.


Hai người tiến lại gần Hư Trúc, mỗi người một bên, nắm lấy cổ tay y.


Hư Trúc nghĩ tới cái chết thảm khổ của Bất Bình đạo nhân thì trong lòng hối hận vô cùng. Y không ngớt năn nỉ:


- Tại hạ đã làm nên tội lỗi, thực ra rất đỗi ăn năn. Xin hai vị cứ trách phạt nặng nề. Tại hạ cam tâm lãnh tội. Dù hai vị có muốn giết tại hạ để đền mạng, tại hạ cũng không dám trái ý.


Trác Bất Phàm nói:


- Ngươi muốn ta không sát hại cũng chẳng khó gì, chỉ cần người thuật lại lời di ngôn của Ðồng Mỗ lúc lâm tử thì ta sẽ tha cho.


Phù Dung Tiên Tử Thôi Lộc Hoa mỉm cười nói:


- Trác tiên sinh! Tiểu muội có thể nghe được không?


Trác Bất Phàm đáp:


- Chúng ta chỉ cần biết phép hoá giải Sinh tử phù. Các bạn ở đây ai ai cũng chịu ân huệ, há phải chỉ một mình tại hạ hưởng thụ cái may mắn ấy đâu.


Phù Dung Tiên Tử Thôi Lộc Hoa tủm tỉm cười nói:


- Tiểu Muội không có hảo ý như thế đâu, vì trông thằng lỏi này chẳng thuận mắt chút nào.


Tay trái thiếu phụ xiết chặt cổ Hư Trúc. Tay phải giơ lên muốn đâm hai ngọn phi đao vào trước ngực y.


Nguyên bản ý Trác Bất Phàm là mưu đồ xong việc lấy được bảo quyết phá giải Sinh tử phù rồi sẽ dùng nó để áp chế quần hào làm oai làm phước.


Còn dụng ý của Thôi Lộc Hoa thì lại khác hẳn. Huynh trưởng nàng là Thôi Thành Vi bị ba động chúa cấu kết với nhau hạ sát, nên nàng quyết ý báo thù cho huynh trưởng. Nàng muốn rằng bọn động chúa này vĩnh viễn không bao giờ hoá giải được Sinh tử phù. Muốn như vậy cần phải giết Hư Trúc. Hư Trúc chết thì chẳng còn ai biết được di ngôn của Ðồng Mỗ nữa. Vì thế nàng đột nhiên toan hạ độc thủ.


Thôi Lộc Hoa ra tay mau lẹ mà Trác Bất Phàm lại tra kiếm vào vỏ rồi, lão phải vội vàng rút kiếm ra, thì cũng đã chậm mất một giây.


Hư Trúc trong lúc kinh hãi không dám nghĩ ngợi nhiều, tự nhiên có sức phản ứng y vung hai tay một cái. Ðồng thời nội lực y phát ra đẩy Trác Bất Phàm cùng Thôi Lộc Hoa văng xa ra mấy bước.


Thôi Lộc Hoa vừa quát lên một tiếng, ngọn phi đao đã phóng ra. Tuy nàng chỉ phải lùi mấy bước, nhưng tài phóng ám khí của nàng dù ở xa cũng như gần.


Trác Bất Phàm sợ Hư Trúc chết liền vung gươm lên gạt phi đao. Nhưng Thôi Lộc Hoa đã liệu trước thế nào Trác Bất Phàm cũng phóng kiếm ra đỡ cho Hư Trúc.


Nàng phóng ra hai lưỡi phi đao rồi tiếp theo lại phóng ra mười ngọn nữa mà trong đó có ba ngọn phóng vào Trác Bất Phàm cốt để ngăn không cho lão ứng cứu Hư Trúc. Còn bảy ngọn nữa thì nhắm phóng về phía Hư Trúc. Trước mặt, cổ họng, ngực và bụng Hư Trúc đều bị phi đao vây phủ.


Hư Trúc phải dùng đến môn võ công cực cao là Thiên Sơn chiết mai thủ giơ tay lên bắt phi đao. Ðối phương ném đến đâu y bắt đến đó rồi liệng xuống đất bật lên những tiếng keng keng.


Chỉ trong chốc lát đã có mười ba món binh khí nằm ở bên chân Hư Trúc. Mười hai ngọn phi đao của Thôi Lộc Hoa và một thanh trường kiếm của Trác Bất Phàm đều bị Hư Trúc dùng thủ pháp chiết mai thủ đoạt hết, Hư Trúc chẳng cần biết đối thủ là ai cứ thấy binh khí tới nơi là chụp liền. Thuận tay y đoạt luôn cả thanh trường kiếm của Trác Bất Phàm.





Hư Trúc đoạt hết mười món binh khí rồi ngoảnh đầu nhìn ra thì thấy Trác Bất Phàm sắc mặt lợt lạt. Y lại ngoảnh đầu nhìn Thôi Lộc Hoa thì nàng cũng mặt xám ngắt vì hoảng hồn. Y lẩm bẩm:


- Hỏng bét! Mình lại vô ý gây nên tội lỗi rồi!


Y liền xin lỗi:


- Xin hai vị miễn thứ cho. Hán h vi của tại hạ thật là lỗ mãng.


Hư Trúc nói xong ôm khí giới đưa đến trước mặt Thôi, Trác hai người.


Thôi Lộc Hoa khí độ hẹp hòi, tưởng Hư Trúc cố ý làm nhục mình. Nàng vận nội lực vào song chưởng đánh tới trước ngực Hư Trúc.


Bỗng hai tiếng chát, chát nổi lên. Một luồng phản lực cực kỳ mãnh liệt đánh hất lại.


Thôi Lộc Hoa la lên một tiếng úi chao. Người nàng bị văng lại phía sau đập mạnh vào tường đánh huỵch một tiếng. Miệng hộc máu tươi.




Nên biết rằng trong nội thể Hư Trúc bấy giờ đầy rẫy Bắc Minh chân khí cứng rắn như thép. Chưởng lực của Thôi Lộc Hoa đánh tới, tự nhiên có luồng phản lực khủng khiếp hất lại ngay, đánh văng nàng ra xa đến mấy trượng.


Trác Bất Phàm đã cùng Bất Bình đạo nhân, Thôi Lộc Hoa khảo sát về nội lực võ công với nhau. Tuy Trác Bất Phàm có mạnh hơn hai người kia nhưng chỉ hơn một chút mà thôi. Lúc này nàng thấy Hư Trúc hai tay còn bận ôm binh khí, chỉ đem nội lực trong người ra chống chọi mà hất văng được mình đến bị trọng thương thì biết rằng mình còn kém y xa lắm không thể nào đối chọi với y được.


Nàng là người cơ trí, chém chẳng được thì tha làm phúc, liền tìm cách lấy lòng, chắp tay nói:


- Tại hạ rất bội phục. Sau này còn có ngày tái hội.


Hư Trúc hướng về Trác Bất Phàm nói:


- Xin tiền bối lấy kiếm đi. Tại hạ chẳng qua vì vô ý mà mạo phạm, xin tiền bối đừng để dạ. Tiền bối muốn đánh mắng thế nào để rửa hận cho Bất Bình đạo nhân, tại hạ quyết không dám phản kháng.


Hư Trúc nói câu này với tấc lòng thành thực. Nhưng Trác Bất Phàm lại cho là những lời mai mỉa. Mặt lão lợt lạt không còn sắc máu. Lão rảo bước băng ra khỏi sảnh đường.


Trác Bất Phàm vừa đi được mấy bước thì lại có thanh âm phụ nữ lên tiếng nói:


- Ðứng lại đã! Linh Thứu cung đâu phải là nơi để ngươi ra vào tự do.




Trác Bất Phàm run lên, đưa tay ra nắm chuôi kiếm nhưng lại nắm vào quãng không. Bấy giờ lão mới nhớ ra rằng thanh trường kiếm của mình đã bị Hư Trúc đoạt mất mà lão chưa lấy lại. Lão ngoảnh đầu lại nhìn xem người nào nói, nhưng chẳng thấy một ai. Ngoài cửa lớn đã để chắn một tảng đá hoa cương rất lớn, cao chừng hai trượng, rộng chừng một trượn, thành ra cổng lớn bị đóng chặt không còn lối ra. Lão không biết ai đã khiêng phiến đá này đến để đó từ bao giờ mà không phát ra một tiếng động.


Quần hào thấy tình trạng này thì biết ngay mình đã bị hãm vào cơ quan trong cung Linh Thứu.


Khi họ đánh vào cứ thấy phụ nữ áo vàng hoặc giết hoặc bắt hết sạch sành sanh. Lúc tiến vào nhà đại sảnh họ đã để ý quan sát thì tuyệt không có quân mai phục. Nhưng rồi sau đó có người bị Sinh tử phù phát tác, khiến ai nấy cũng kinh hồn táng đởm. Ngoài ra còn biết bao nhiêu biến cố tiếp diễn, nên không ai để ý đến việc mình đã vào nơi hiểm địa nguy cơ bốn mặt đang rình rập. Bây giờ nhìn thấy tảng đá lớn đóng chặt cửa lớn, ai nấy đều bở vía nghĩ thầm:


- Bữa nay mà còn sống sót ra khỏi Linh Thứu cung thật không phải là việc dễ.


Bỗng nghe thấy trên đỉnh đầu có thanh âm một phụ nữ vang lên:


- Tiểu tỳ là thuộc hạ Ðồng Mỗ, xin tham kiến Hư Trúc tiên sinh.





Hư Trúc ngẩng đầu nhìn lên thì thấy nóc nhà đại sảnh có chín tảng đá lồi ra trông tựa như chín cái binh đài nhỏ. Bốn tảng đá trong khu này có bốn thiếu nữ lối 18, 19 tuổi đang nhìn về phía mình lạy phục xuống.


Những phiến binh đài đó cao hơn mặt đất ít ra là bốn trượng.

Bốn thiếu nữ lạy xong liền nhảy xuống, tay cầm một thanh trường kiếm băng mình đi trông như tiên nữ giáng trần.


Mọi người nhìn thân pháp bốn thiếu nữ thì biết ngay khinh công các cô này đã đến mực phi thường, ai nấy không khỏi ngấm ngầm kinh hãi.


Trong bốn cô thì một cô mặc áo màu hồng lợt, một cô mặc áo màu nguyệt bạch, một cô áo xanh biếc và một cô nữa áo vàng lợt. Cả bốn cô cùng hạ mình xuống đất một lúc rồi lại phục xuống trước mặt Hư Trúc nói:


- Nô tỳ đến nghinh tiếp chậm trễ. Xin chủ nhân tha tội cho.


Hư Trúc vái trả lời:


- Bốn vị tỷ tỷ bất tất phải đa lễ.


Bốn thiếu nữ ngửng đầu lên. Mọi người đều kinh hãi vì tầm vóc và tướng mạo cả bốn cô đều giống hệt nhau. Cô nào cũng mặt trái xoan, mắt đen láy, dung nhan thanh tú khác phàm.


Hư Trúc hỏi:


- Tại hạ biết xưng hô bốn vị tỷ tỷ thế nào được đây?


Cô mặc áo hồng lợt đáp:


- Bốn nô tỳ là chị em sinh tư. Ðồng Mỗ gọi nô tỳ bằng Mai Kiếm. Còn ba cô em là Lan Kiếm, Trúc Kiếm và Cúc Kiếm. Vừa rồi chị em bọn nô tỳ được gặp các bạn mấy bộ Hiệu Thiên, Chu Thiên cho hay mọi việc đã xảy ra. Bây giờ bọn nô tỳ đóng cổng lớn toà đại sảnh lại rồi. Chúng ta nên đối phó với bọn phản loạn kia ra sao? Xin chủ nhân phát lạc.




Quần hào nghe mấy cô này tự xưng là bốn chị em cùng sinh một ngày với nhau mới chợt tỉnh ngộ. Thảo nào bốn cô tướng mạo tầm vóc giống nhau. Các cô này dung nhan mỹ lệ, giọng nói êm đềm khiến mọi người đều sinh hảo cảm, nhưng đến lúc Mai Kiếm hỏi Hư Trúc xử trí bọn phản loạn ra sao thì thật là vô lễ và khinh người thái quá.


Lúc ấy có hai tên hán tử sấn lại, một người cầm đơn đao, còn một người sử dụng phán quan bút đồng thanh quát lên:


- Mấy con nhóc này! Bọn mi chưa ráo máu đầu mà đã...


Hai gã chưa dứt lời thì một luồng thanh quang lấp lánh. Lan Kiếm và Trúc Kiếm đã vung trường kiếm lên rồi chém phập phập hai tiếng. Cổ tay hai gã hán tử bị chặt đứt. Cả bàn tay lẫn binh khí đều rớt xuống đất.


Kiếm pháp của hai nàng mau lẹ tuyệt luân. Hai hán tử chưa dứt lời đã bị chặt tay liền la lên:


- Úi chao!


Rồi nhảy lùi lại phía sau. Máu tươi chảy đầy ra mặt đất.


Hư Trúc nhìn Lan Kiếm, Trúc Kiếm động thủ hiểu ngay là hai nàng đã ra chiêu Khinh xa uyển chuyển, một chiêu thức về kiếm pháp mà Ðồng Mỗ rất lấy làm đắc ý. Mấy hôm trước đây, Ðồng Mỗ cùng Lý Thu Thủy tỷ võ, bà đã dùng đến chiêu thức này để đối phó với kiếm pháp Lý Thu Thủy thì dĩ nhiên uy lực của nó không phải tầm thường. Hai gã hán tử tuy võ công cao cường, nhưng chống làm sao nổi chiêu thức này.


Hai cô gái vừa ra tay đã chặt đứt cổ tay hai hán tử. Ngoài ra tuy nhiều người tự lượng võ công mình so với Ðại Hán đó còn cao hơn nhiều, nhưng không dám mạo hiểm ra tay. Huống chi họ nhìn thấy bốn tường vách bao vây nhà đại sảnh này đều bằng đá hoa cương kiên cố dị thường, ấy là chưa kể đến những cơ quan lợi hại mà họ chưa biết nên mọi người ngơ ngác nhìn nhau, không ai dám lên tiếng.


Bầu không khí đang yên lặng khẩn trương, đột nhiên trong đám đông lại có người rú lên mấy tiếng khủng khiếp. Họ biết rằng Sinh tử phù lại phát tác để đòi mạng người đó.




Lúc quần hào còn đang kinh hãi thất sắc thì một Ðại Hán nhảy ra, hai mắt đỏ, song hắn xé vạt áo trước ngực rách tứ tung.

Mấy người hốt hoảng la lên:



- Ðảo chúa đảo Thiết Ngao là Cát Ðại Bá.


Cát Ðại Bá thét lên dường như đã bị mãnh hổ cắn phải.


Cát Ðại Bá miệng gầm thét như con thú dữ bị thương. Hắn vươn cánh tay lên nặng như cây thiết bản đập xuống kỷ trà đánh sầm một tiếng. Chiếc kỷ trà bị vỡ tan rồi xông vào Cúc Kiếm. Cúc Kiếm thấy bộ mặt hắn như con thú dữ trông mà phát khiếp, quên cả kiếm pháp mình mãnh liệt phi thường.


Nàng sợ quá chui ngay đầu vào lòng Hư Trúc. Cát Ðại Bá giơ bàn tay to tướng như chiếc quạt lá, nhằm bổ chụp tới ngay Mai Kiếm


Bốn cô gái xinh tươi này tâm ý cảm thông nhau. Cúc Kiếm đã sợ run thì Mai Kiếm cũng cảm ứng như vậy. Nàng vừa thấy Cát Ðại Bá nhảy xổ đến liền la lên một tiếng kinh hoàng rồi cũng rúc đầu trốn sau lưng Hư Trúc.


Cát Ðại Bá chụp không trúng liền xoay lại móc mắt mình!


Quần hùng thấy vậy đều táng đởm kinh hồn, biết rằng thần sắc hắn đã mê loạn và trong người hắn đau đớn cực kỳ khó chịu không nhẫn nại được.


Hư Trúc cũng la lên:


- Không được!


Rồi phất tay áo vào cánh tay Cát Ðại Bá.


Cát Ðại Bá liền rủ ngay tay xuống.


Hư Trúc lại nói:


- Vị huynh đài này trong mình có Sinh tử phù phát tác. Ðể tại hạ phá giải cho.




Nói rồi ra chiêu Dương ca thiên điếu trong phép Thiên Sơn lục dương chưởng vỗ vào huyệt Linh Ðài sau lưng Cát Ðại Bá.


Cát Ðại Bá run lên một cái, người nhũn ra ngồi phệt xuống đất.


Một luồng ánh sáng xanh lè lấp loáng. Hai thanh trường kiếm đã nhằm Cát Ðại Bá phóng tới chính là hai nàng Lan Kiếm, Trúc Kiếm đã ra tay.


Hư Trúc la lên:


- Không được!


Rồi vươn tay trái ra đoạt lấy song kiếm. Miệng y lẩm bẩm:


- Hỏng bét, hỏng bét! Không hiểu y trúng Sinh tử phù ở chỗ nào?


Nguyên Hư Trúc tuy biết phép phá giải Sinh tử phù song kiến thức hãy còn nông cạn nên nhìn không ra Sinh tử phù đã cấy vào chỗ nào trong mình Cát Ðại Bá. Chiêu Dương ca thiên điếu vừa rồi y phóng ra đã quá mãnh liệt nên Cát Ðại Bá không sao chịu nổi phải ngã lăn ra.