Bravo21
01-21-2007, 02:29 PM
Công an Trung Quốc giao chiến với nông dân
January 19, 2007
Ðàn áp biểu tình phản đối nhà nước chiếm đất
HỒNG KÔNG (AP) - Nguồn tin từ một luật sư và một tờ báo ở Hồng Kông hôm Thứ Sáu ngày 19 Tháng Giêng cho hay hàng trăm công an đã đụng độ với dân làng biểu tình chống lại việc chính quyền ở tình Quảng Ðông chiếm đất của họ.
Luật Sư Yang Zaixin cho hay “hàng chục dân làng, ngay cả những người già, đã bị công an đánh đập và bắt chở đi nơi khác.”
Ông Yang Zaixin cho báo chí hay rằng những viên chức chính quyền địa phương tại Chongyuan đã chiếm đất của dân chúng một cách bất hợp pháp, không có sự chấp thuận của cấp tỉnh và chính quyền trung ương.
Những tố cáo tương tự hiện nay ngày càng nhiều ở tỉnh Quảng Ðông, một trong những khu vực sản xuất kỹ nghệ lớn nhất Trung Quốc. Giới chức địa phương thường bị cáo buộc rằng họ chiếm đất của nông dân rồi bán lại cho những nhà đầu tư địa ốc xây cơ xưởng và những chương trình phát triển khác.
Tờ “South China Morning Post” tường thuật rằng hàng trăm công an võ trang bằng súng trường, khiên và roi điện đã giải tán đám đông biểu tình ngồi tại Chongyuan, thuộc quận Nanhai trong thành phố Foshan.
Công an rút đi sau khi dẹp xong đám biểu tình nhưng tờ báo cho hay hàng chục công an chìm đã được gửi đến để tiếp tục theo dõi tình hình tại đây.
Người dân phản đối là 66 mẫu đất của họ đã bị chính quyền địa phương tịch thu bất hợp pháp từ năm 2005 để bán lại cho một công ty dự trù xây một kho hàng lớn.
Một tờ báo khác tại Hồng Kông, tờ “Ming Pao Daily” đã trích thuật lời phát biểu của một dân làng cho hay tình hình đã căng thẳng từ năm 1992 khi những giới chức địa phương bắt đầu chiếm đoạt những khu đất lớn nhưng không thực hiện lời hứa là mỗi tháng sẽ bồi thường bằng gạo cho dân làng. (V. Giang)
January 19, 2007
Ðàn áp biểu tình phản đối nhà nước chiếm đất
HỒNG KÔNG (AP) - Nguồn tin từ một luật sư và một tờ báo ở Hồng Kông hôm Thứ Sáu ngày 19 Tháng Giêng cho hay hàng trăm công an đã đụng độ với dân làng biểu tình chống lại việc chính quyền ở tình Quảng Ðông chiếm đất của họ.
Luật Sư Yang Zaixin cho hay “hàng chục dân làng, ngay cả những người già, đã bị công an đánh đập và bắt chở đi nơi khác.”
Ông Yang Zaixin cho báo chí hay rằng những viên chức chính quyền địa phương tại Chongyuan đã chiếm đất của dân chúng một cách bất hợp pháp, không có sự chấp thuận của cấp tỉnh và chính quyền trung ương.
Những tố cáo tương tự hiện nay ngày càng nhiều ở tỉnh Quảng Ðông, một trong những khu vực sản xuất kỹ nghệ lớn nhất Trung Quốc. Giới chức địa phương thường bị cáo buộc rằng họ chiếm đất của nông dân rồi bán lại cho những nhà đầu tư địa ốc xây cơ xưởng và những chương trình phát triển khác.
Tờ “South China Morning Post” tường thuật rằng hàng trăm công an võ trang bằng súng trường, khiên và roi điện đã giải tán đám đông biểu tình ngồi tại Chongyuan, thuộc quận Nanhai trong thành phố Foshan.
Công an rút đi sau khi dẹp xong đám biểu tình nhưng tờ báo cho hay hàng chục công an chìm đã được gửi đến để tiếp tục theo dõi tình hình tại đây.
Người dân phản đối là 66 mẫu đất của họ đã bị chính quyền địa phương tịch thu bất hợp pháp từ năm 2005 để bán lại cho một công ty dự trù xây một kho hàng lớn.
Một tờ báo khác tại Hồng Kông, tờ “Ming Pao Daily” đã trích thuật lời phát biểu của một dân làng cho hay tình hình đã căng thẳng từ năm 1992 khi những giới chức địa phương bắt đầu chiếm đoạt những khu đất lớn nhưng không thực hiện lời hứa là mỗi tháng sẽ bồi thường bằng gạo cho dân làng. (V. Giang)